Translation of "ha sempre fatto" in English


How to use "ha sempre fatto" in sentences:

Ecco... non è quello che l'uomo ha sempre fatto?
Um, isn't that what man has always done?
Mitch ha sempre fatto ciò che ha voluto.
Mitch has always done exactly what he wanted to do.
Sa che è in gioco la sua vita, se no violenterebbe e ucciderebbe come ha sempre fatto.
It knows its life is at stake, otherwise it would rape and kill as it always has.
Page ha sempre fatto quello che si era prefissa.
Page always did whatever she set out to do.
Aggie Io rimetterà a posto, come ha sempre fatto.
Aggie will put him back together again, just like she always has.
Non può fare come ha sempre fatto.
She can't do what she's always done.
"Non può fare come ha sempre fatto." E' un fanatico!
"Can't do what she's always done." He's a fanatic!
Fece la prima scommessa a 15 anni, e ha sempre fatto soldi.
He made his first bet when he was 15, and he always made money.
Lei ha sempre fatto biscotti e tutti li trovavano squisiti.
So you made cookies your whole life and everybody told you how delicious they were.
Norman ha sempre fatto ciò che era meglio per noi.
Norman's always done what's best for us.
La razza umana ha sempre fatto parte dei loro progetti e, qualsiasi cosa abbiano in mente, il ritorno di Drake ne e' la prova.
They've always had plans for the human race, and it seems likely that whatever they're cooking up, Drake's return is part of it.
Tutto quello che ha sempre fatto è stato rovinare la mia vita.
all he's ever done is try to ruin my life.
Ha sempre fatto un bel lavoro da quelle parti.
Always did excellent work down there.
(FC) Lui continuerà a fare quello che ha sempre fatto!
He's always gonna do what he has done.
Ha sempre fatto parte del gioco.
It's always been partly about that.
Il tuo viso mi ha sempre fatto sentire piu' sicura, Eddie.
Your face always made me feel safer, Eddie.
No, ti ha sempre fatto il mazzo e tu sei sempre venuto da me a lamentarti.
No, she always chastises you. And you'd always come running to me to complain.
Ha sempre fatto tanto per me e ha sempre parlato di voi e dei bei tempi passati, ho pensato che sarebbe stata una bella sorpresa per lei se foste venuti tutti al mio matrimonio.
Well, she's done so much for me, and she's always talking about you guys and the good old days, and I thought, what an amazing surprise for her that you are all gonna be at my wedding.
Wikus mi ha sempre fatto dei regali artigianali.
Wikus was always making me things.
Lui è sempre qui e fa quello che ha sempre fatto e sai perché?
He's still out there now doing what he's always done. Do you know how?
Mi ha sempre fatto piacere che si sia messo con te.
I've always been happy that it was you he turned to.
Ha sempre fatto parte della Cina!
It has always been part of China!
No, ma ha sempre fatto delle cose...
But she did things... - Let go!
ha sempre fatto tutto cio' che ha voluto.
He always did exactly what he wanted.
Ha sempre fatto le cose in grande.
She never did do anything halfway.
Ciò che provo è che mi ha piantato in asso, come ha sempre fatto.
How I'm feeling is that she left me high and dry just like she always did.
Grant ha sempre fatto così... ferire la gente e mentirne a se stesso.
It's what Grant's always done... hurt people and lie to himself about it.
L'ha sempre fatto Wigulf, mio signore.
Wigulf has always done it, Lord.
La morte ha sempre fatto parte della mia vita.
Death has always been a part of my life.
In un momento storico in cui la Chiesa fosse stata più forte di quanto non lo è ora, l'equazione politica italiana sarebbe stata di certo obbligata a tenere le sue richieste in grande considerazione, come ha sempre fatto in passato.
At a point in history when the Church was stronger than it is right now, the Italian political equation would have been obliged to take your demands under serious consideration. The way it always has in the past.
Si', e' sempre stato un ottimo baciatore e... mi ha sempre fatto ridere.
Yeah, he was always a good kisser, and he could always make me laugh.
Il vostro istinto vi ha sempre fatto onore.
Your instincts are always to your credit.
La JSA ha sempre fatto la cosa giusta.
The JSA has always done the right thing.
Quello mi ha sempre fatto ridere.
That one always makes me laugh.
Beh, se un bambino si sta strozzando, farei cio' che ha sempre fatto mia madre.
Well, if a child's choking, I just do what my mama always did.
Ha sempre fatto questa cosa con gli occhi?
Did he do that with his eyes before?
Fara' quello che vuole, che e' quello che ha sempre fatto.
He'll do what he wants, which is all he's ever done.
Lo ha sempre fatto, mandare i libri alla casa giusta.
He's always doing that, sending books to a good home.
Tutto questo tempo, a scappare dagli Erranti... ti dimentichi quello che fa la gente... che ha sempre fatto.
All this time, running from walkers... you forget what people do, have always done.
Ha problemi di gestione visto che lui ha sempre fatto le scelte estetiche.
He's having control issues 'cause he's the one who's always made the taste decisions in the family, right?
Questo ha sempre fatto parte del mio lavoro.
And that has always been a central part of the work.
e pensa "Bé, mia mamma ha sempre fatto così."
She thought, "Well, my mom always did this."
Una volta creato l'account, Bob clicca su "Componi" e poi può scrivere l'email come ha sempre fatto.
Once his account is created, he just clicks "compose, " and now he can write his email like he does today.
Ma mi dice anche che ha sempre fatto quello che ci si aspettava da lei: brava ragazza, brava moglie, brava madre, accudisce i suo genitori immigrati.
But she also tells me that she's always done what was expected of her: good girl, good wife, good mother, taking care of her immigrant parents.
2.5065100193024s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?